Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Soural

Search
Source language
Target language

Results 1 - 11 of about 11
1
11
Source language
Dutch spelenderwijs
spelenderwijs
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Completed translations
English without effort
11
Source language
Dutch dagritmekaarten
dagritmekaarten
Dagritmekaarten zijn afbeeldingen die in een frame of lijst worden geplaatst. Ik gebruik ze om kinderen en volwassenen te helpen met autisme verwante stoornissen. Deze geven structuur en een overzicht voor hun dagindeling. Ik kan het woord: dagritmekaarten wel letterlijk zelf vertalen in het engels, maar het woord: day rhtythm cards vind ik eigenlijk niet zo geschikt.

Completed translations
French cartes de rythme journalier
English day scheduling cards
German Tagesablaufskarten
58
Source language
Dutch Nou, zie maar wat je ervan maakt
Nou, zie maar wat je ervan maakt... Ik weet niet hoe dit te organiseren.

Completed translations
Dutch Nou, zie maar wat je ervan maakt
English Well, see what you can make from this
Turkish Ne yapabileceğine bir bak bakalım
61
Source language
English Translation-language-preferences
Somebody has asked for a translation matching your language preferences.

Completed translations
Arabic تفضيلات -لغة -ترجمة
Brazilian Portuguese Tradução-idioma-preferências
Italian Traduzione-lingua-preferenze
Dutch Vertaling-taal-voorkeuren
Spanish traducciòn-lengua-preferencias
Greek Μετάφραση-γλώσσα-προτιμήσεις
Catalan Traducció-llenguatge-preferències
Hebrew תרגום-שפה-העדפות
German Übersetzung-sprachen-präferenzen
Portuguese Tradução-lingua-preferência
Turkish Çeviride Dil tercihleri
Bulgarian Превод-Език-Предпочитания
Romanian Traducere-limbă-preferinţe
Japanese 翻訳 言語 選択
Swedish översättning/språk/preferenser
Chinese simplified 翻译-语言-偏好设定匹配
Serbian Prevod - jezik -
Albanian Përkthimi - përkon - preferenca
Polish Tłumaczenie-język-preferencje
Danish Oversættelse-sprog-præferencer
Russian Перевод-язык-настройки
Esperanto Tradukaĵo-lingvoj-preferaĵoj
Finnish Käännös-kieli-asetukset
Chinese traditional 翻译语言偏好设定匹配 翻譯-語言-編號設定匹配
Croatian Prijevod-jezik-postavke
Hungarian fordítás - nyelv - elsöbbség
Norwegian Oversettelse-språk-instillinger
Estonian Tõlge-keel-eelistused
Korean 번역-언어-선호도
Slovak Tlmočenie-jazyk-výnimky
Czech Překlad-jazykovým-preferencím
Farsi-Persian ترجمه-زبان-ترجیحات
Slovenian Prevod-jezik-nastavitve
1728
Source language
English Major improvements
Hi all, I've added 3 features to Cucumis which are worth being mentioned here.



[h2]1. email notification[/h2]
From now, you can be notified by email when somebody ask for a translation that matches your language preferences. There is a 2 days delay before being notified. This delay give us the time to check the eventual mistakes on the target and source languages and maybe to give the priority to people who often check the website. The functionnality is not fully tested, so you might expect some bugs in the next few weeks.
To use it, simply check the box "[cid=M604]" on the [link=t__]translation homepage[/link], and submit by clicking on the blue arrow.




[h2]2. RSS (Really Simple Syndication)[/h2]
You can now use the [url=http://en.wikipedia.org/wiki/RSS_%28file_format%29]RSS[/url] format in your favorite RSS reader to be warned about new available translations mathcing your language preferences. On the requested translations pages (for example [link=t_w_0_req_|||||0$1||||]this one[/link]), you can see the rss icon [img=http://www.cucumis.org/images/rss.png]RSS[/img] that links to the rss url. Simply add this url in your rss reader to be daily informed about new translation requests.
Using the [url=http://www.netvibes.com/]netvibes start page[/url] (netvibes is one of the best rss reader, I recommend it), this is an example of what you can get :
[img=http://www.cucumis.org/images/demonetvibes.gif]Cucumis translations matching your language preferences in netvibes[/img]




[h2]3. administrators and experts[/h2]
Until now, translations was to be checked one by one and the load was very high for administrators and experts. Now they can check several translations in one click. I hope we can have more translations checked by our talented experts with this new system, and offer better quality to everybody.



[h2]That's all[/h2]
Note that the greek interface has been recently added. Most of the job was done by [userid=13175]! Thanks!
...and thanks to all contributors!


Bye!

Completed translations
French Améliorations importantes
Italian Aggiornamenti principali
Arabic تحسينات مهمّة
Spanish Mayores mejoras
Greek Σημαντικές βελτιώσεις
Dutch Belangrijke verbeteringen
German Die wichtigsten Verbesserungen
Chinese simplified 重大改进
Portuguese Melhorias principais
Turkish Önemli Gelişmeler
Romanian Îmbunătăţiri majore
50
Source language
Dutch afkolvingskamer
Elk bedrijf moet wettelijk gezien een afkolvingskamer voorzien.
I know what it means, but I am looking for the correct term in English

Completed translations
English Breast pump room
1